Şartlar ve koşullar

Şartlar ve koşullar

 

Genel satış ve teslimat koşulları

  1. I. Bu hüküm ve koşulların geçerliliği
    1. Teslimatlarımız, hizmetlerimiz ve tekliflerimiz, gelecekteki işlerde açıkça belirtilmese bile, yalnızca bu şartlar ve koşullar temelinde yapılır.
    2. Sözleşme tarafının sapma hüküm ve koşulları, hüküm ve koşullarımızla çelişmedikleri sürece sözleşmenin bir parçası haline gelir ve bunları yazılı olarak açıkça kabul ederiz.
  2. II Teklifler, siparişler, numune ve kalite bilgileri
    1. Teklifler değişebilir ve bağlayıcı değildir. Aksi belirtilmedikçe, bunların eski eser olduğu anlaşılmaktadır.
    2. siparişler sadece bizim için bağlayıcı onları onları onaylamak veya yerine getirerek mal teslim, sözlü yan anlaşmaları sadece biz yazılı olarak onaylamak.
    3. Analiz verileri ve diğer kalite özelliklerinin detayları bilgimizin mevcut bilgisine ve gelişimimize en iyi şekilde karşılık gelir.
    4. Boyutlar, ağırlıklar, numuneler veya diğer performans verileri yalnızca yazılı olarak açıkça kabul edilmişlerse bağlayıcıdır.

III. Fiyatlar
1. Mallar için herhangi bir fiyat kabul edilmemişse, hesaplama sevk gününde geçerli olan fiyatlarımıza dayanır. Satış vergisi ve varsa yasal petrol depolama katkısı, sevk gününde geçerli olan oran üzerinden ayrı olarak hesaplanacaktır.
2. Sevkıyat gününde kabul edilen veya geçerli olan fiyatın yanı sıra, yasal veya diğer hükümlere veya fiili şartlara dayanıp dayanmadıklarına bakılmaksızın, sözleşmenin imzalanmasından sonra gerçekleşmesi durumunda teslimat için gerekli masrafların geri ödenmesini talep etme hakkına sahibiz. Bunlar özellikle ihracat ve ithalat vergilerini (ör. Gümrük vergileri, vergiler ve vergiler), yükleme ve boşaltma maliyetlerini, nakliye maliyetlerini ve nakliye maliyetlerini içerir. Bu durumda, alıcı fiyat artışının bildirilmesinden sonra 14 gün içinde sözleşmeden cayma hakkına sahiptir - ancak kararlaştırılan teslimat tarihinden en geç 2 gün öncesine kadar.
3. Ödenmemiş veya vergisiz malların teslimi kabul edilmişse, tüm kamu masrafları alıcı tarafından karşılanacaktır. Alıcının en geç teslimat sırasında bize geçerli bir izin vermesi gerekebilir. Onun hatası ne olursa olsun, alıcı malların uygunsuz kullanımı nedeniyle ödemek zorunda olduğumuz tüm kamu masraflarından sorumludur.

  1. IV. Teslimat, teslimatta gecikme, mücbir sebep
    1. Teslim tarihleri sadece açık yazılı onay ile bağlayıcıdır ve bu durumda malların üretimi için gerekli olan ham ve yardımcı malzemelerle her zaman doğru, zamanında ve eksiksiz kendi kendine teslimata tabidir.
    2. Makul olarak kısmi teslimat yapma hakkına sahibiz.
    3. Mücbir sebepler veya teslimatı imkansız veya önemli ölçüde daha zor hale getiren başka bir kaçınılmaz olay nedeniyle teslimattaki gecikmelerden dolayı sorumluluk kabul etmiyoruz. Bu, özellikle, tedarikçilerimizden birinde olsalar bile, endüstriyel eylem, operasyonel aksaklıklar, resmi önlemler, ulaşım araçlarının eksikliği, trafik zorlukları, savaş, isyan vb. Bu tür durumlarda, teslimi etki süresi için sınırlama, durdurma veya sözleşmeden çekilme hakkına sahibiz. Alıcı, değer düşüklüğünün ortadan kalkmasından sonra teslimatın artık onunla ilgilenmediğini kanıtlayabilirse sözleşmeden çekilebilir.
  2. V. Konteynerler, doldurma
    1. Ödünç verilen konteynırlar, mutabık kalınan transfer süresinden hemen sonra ödenen nakliye ve taşıma ücretsiz olarak depomuza iade edilecektir. Başka amaçlar için kullanılmamalı veya kontamine olmamalıdır. Alıcı, hatalı olmasa bile, gözaltındaki kredi konteynırlarının kaybından veya hasarından sorumludur. Zamanında iade edilmeyen veya uygun şekilde iade edilmeyen kredi konteynırları müşteriye değiştirme değeri ile yansıtılır.
    2. Karayolu tankerlerinde teslimat durumunda, alıcı kararlaştırılan teslimat tarihinde derhal kabul edilmesini sağlamalıdır. Gecikmeli boşalmadan kaynaklanan tüm masraf ve hasarlardan sorumludur.
    3. Kiralık tank vagonları, müşteriye dışarıdan ve dönüşlü yolculuklar için ve maks. 48 saat içinde boşalmaya hazır. Geç geri dönüş durumunda, alıcı, zaman sınırı boyunca piyasadaki alışılmış kirası ödemelidir. Boş tank vagonları için iade navlun alıcı tarafından karşılanır.
    4. Alıcı tarafından temin edilen konteynerler (tank vagonları ve yol tankı vagonları dahil) doldurmaya hazır dolum sistemimize teslim edilecektir. Bu kapları uygunluk veya temizlik açısından kontrol etmek zorunda değiliz. Kullanım alıcının riski altındadır. Alıcının kirli konteynırları nedeniyle malların kontaminasyonundan sorumlu değiliz.
  3. VI. Delivery, acceptance
    1. malların taşıyıcı veya başka bir ajan tarafından koşulsuz kabulünden sonra, dış doğası nedeniyle herhangi bir şikayet hariç tutulur (ambalaj, ağırlık, vb). 2. Bizim tarafımızdan belirlenen ve hesaplanan ağırlık, alıcı kendi pahasına bir kilo kontrolü talep etmedikçe belirleyicidir. Ağırlıktaki bir sapma, ancak malların alınmasından hemen sonra ve sadece derhal ve sorunsuz bir şekilde tanımlandığında - mümkünse resmi bir kayıtla - şikayet edilebilir.

VII. Kabul süresi, kabulün temerrüdü
1. sürece sipariş açıkça açıkça kabul sürece, alıcı sipariş onayı belirtilen teslimat tarihinden itibaren 14 gün içinde sipariş mal kabul etmelidir.
2. Alıcı sipariş edilen malları zamanında kabul etmiyorsa veya başka nedenlerle kabul edilme durumunda ise, malları alıcıya kendi riski ve masrafı ile teslim etme veya masrafları kendisine ait olarak saklama ve teslim etme veya reddetme hakkına sahibiz. Buna rağmen, gecikme sonucunda maruz kaldığımız hasar için alıcıdan tazminat talep etme hakkına sahibiz.
3. Kabulün temerrüdü meydana geldiğinde, kazayla bozulma veya kazara kayıp riski alıcıya geçer.

VIII. Riskin geçmesi
1. Sevkıyat nakliyeyi yapan kişiye teslim edilir edilmez veya sevkiyat için depomuzdan çıkar çıkmaz, kazayla bozulma veya kazara kayıp riski alıcıya geçer. Navlun içermeyen teslimatta bile sevkiyat alıcı riski altındadır.
2. Sorumlu olmadığımız nedenlerle nakliye imkansız hale gelirse, nakliyeye hazır olduğunu bildirdikten sonra kazayla bozulma veya kazayla kayıp riski alıcıya geçer.
3. Müşteri tarafından verilen bir nakliye talimatını takip edersek, hesap için kendi yükümlülüğümüz olmadan ve alıcının riski altında hareket ederiz.

  1. IX. Garanti ve sorumluluk
    1. Alıcı, malları aldıktan hemen sonra incelemekle yükümlüdür. Açık kusurlar derhal rapor edilmeli, gizli kusurlar keşfinden hemen sonra bildirilmelidir. Açık bir kusurla işlenmiş veya satılmış mallar için veya rızamız olmadan gizli bir kusur bulunduktan sonra hiçbir sorumluluk kabul edilmez.
    2. Kalite şikayetleri durumunda derhal bize en az 1 litrelik bir numune göndermeliyiz. Gerekirse, şikayeti yerinde kontrol etmek için gerekli tüm önlemleri alma fırsatı da verilmelidir.
    3. Gerekçeli şikayetler olması durumunda, alıcı değiştirme talebinde bulunma veya bizim tercihimize göre talep ettiği satın alma fiyatında indirim yapma hakkına sahiptir. Değiştirme teslimatı başarısız olursa, alıcı fiyatı değiştirme veya azaltma hakkına sahiptir. Alıcının başka talepte bulunma hakkı yoktur.
    4. Alıcının, Bölüm 478 (2) BGB uyarınca eşdeğer bir tazminat ödeyerek masrafların geri ödenmesi talebini hariç tutmamamız koşuluyla, eğer yeniden satış, Bölüm 439 (3) BGB'ye göre reddedilirse, alıcı malları bir tüketiciye yeniden satmak zorundadır. gereksinimler orada karşılanır. Bir girişimciye yeniden satış yapılması durumunda, alıcı aynı zamanda onu yukarıdaki anlamda da mecbur kılmalıdır. Yukarıdaki yükümlülüklerin ihlali durumunda, müteakip performansın Bölüm 439 (3) BGB'ye göre haklı olarak reddedilmesi durumunda ortaya çıkmayacak bu tür masrafları geri ödemek zorunda değiliz.
    5. Tazminat ödemekle yükümlü olduğumuz sürece, yükümlülüğümüz, kaybedilen karlar da dahil olmak üzere dolaylı ve sonuç olarak ortaya çıkan hasarı içermeyen tipik olarak öngörülebilir hasarın değiştirilmesi ile sınırlıdır.
    6. Yukarıdaki feragatler ve sorumluluk sınırlamaları, temel kardinal yükümlülüklerin ihlali durumunda ve açıkça garanti edilen bir malın bulunmaması durumunda, ağır ihmal (kasıt veya ağır ihmal) nedeniyle oluşan hasarlar için geçerli değildir.
    7. Yukarıdaki 1. fıkra uyarınca kusurları inceleme ve derhal bildirme yükümlülüğü saklı kalmak kaydıyla, yasal olarak daha uzun sınırlama süreleri olmadıkça, alıcının talepleri malların tesliminden itibaren en geç 1 yıl içinde yasal olarak yasaklanır.
    8. Alıcı, kamu hukuku kapsamında tüzel kişi veya girişimci değilse veya kamu hukuku kapsamında özel bir fon değilse, yukarıdaki alıcı yükümlülükleri, yükümlülük istisnaları ve sorumluluk sınırlamaları, aksine zorlayıcı yasal düzenlemeler olmadığı sürece geçerlidir. Özellikle, kamu hukuku kapsamında tüzel kişi veya girişimci olmayan veya kamu hukuku kapsamında özel bir fon olmayan alıcı, yukarıdaki 1. ve 6. fıkralara aykırı yasal garanti süresi hakkına sahiptir.
  2. X. Ödeme
    1. Aksi yazılı olarak açıkça kararlaştırılmadıkça, ödemeler fatura tarihinden itibaren 14 gün içinde kesinti olmadan yapılacaktır. Ödeme son tarihi aşılırsa, daha yüksek bir zarara tabi olarak, normal borç faizi tutarında, ancak en azından yasal tutarda faiz talep edeceğiz (§ 288 BGB).
    2. Gecikmeli ödeme ve alıcının ödeme gücü veya kredibilitesi konusunda haklı şüpheler olması durumunda, diğer haklarımıza halel getirmeksizin, olağanüstü teslimatlar için güvenlik talep etmek veya avans ödemeleri talep etmek ve iş ilişkisinden kaynaklanan tüm talepleri hemen ödemeye yetkiliyiz.
    3. Alıcı, ancak karşı dava tartışmasız veya yasal olarak kurulmuşsa, yalnızca kamu hukuku kapsamındaki girişimciler ve tüzel kişiler veya kamu hukuku kapsamındaki özel fonlar için mahsup etme hakkına sahiptir.
  3. XI. Başlığın korunması
    1. Alıcıya karşı şu anda veya gelecekte - yasal nedene bakılmaksızın) hakkına sahip olduğumuzu iddia eden tüm iddialara kadar teslim edilen mallara (mülkiyetin saklanmasına tabi olan mallar) tapuyu saklı tutarız.
    2. Alıcı, önemli bir nedeni varsa olası iptali haricinde, unvanın muhafaza edilmesine konu malları olağan ticari faaliyetleri kapsamında satma hakkına sahiptir. İptalin önemli bir nedeni, özellikle alıcı tarafından yapılan ödeme gecikmesidir. Alıcının müşterisi, alıcının satın alma fiyatı talebine ilişkin bir durgunluk yasağı talep ederse, olağan iş akışında bir satış mevcut değildir.
    3. İzin verilen yeniden satış durumunda, alıcı, taleplerimizi güvence altına almak için satıştan elde ettiği talepleri bize atar. Bu görevleri kabul ediyoruz. Alıcı, sözleşmeye uygun olarak bize karşı ödeme yükümlülüklerini yerine getirdiği sürece tahsis edilen talepleri tahsil etme yetkisine sahiptir. Aksi takdirde, tahsil edilen tutarları almaya hak kazanırız ve alıcı tarafından diğer varlıklarından ayrı tutulmalı ve derhal bize iade edilmelidir. Alıcının, tarafımızdan talepler tespit edildiği sürece, faktörün talep kısmımızın miktarını doğrudan dikkate alma yükümlülüğü olmadığı sürece, bu talepleri faktoring amacıyla atama yetkisi yoktur. alıcı geçmek.
    4. Mülkiyetin muhafazasına tabi olan mallar başka nesnelerle karıştırılırsa veya işlenirse, mülkiyeti muhafazaya konu malların değerine göre karıştırma veya işlemeden kaynaklanan ürünün ortak mülkiyetine sahip olma hakkına sahip olacağız. Yukarıdaki paragraf 2 ve 3 bu durumda buna göre uygulanır.
    5. Mülkiyetin elde tutulması, sözleşmeden çekilmek anlamına gelmez.
    6. Alıcı, § 771 ZPO uyarınca itiraz için gereken tüm bilgileri bize üçüncü şahısların mallarına ve taleplerine herhangi bir erişim konusunda derhal yazılı olarak bilgilendirmelidir.
    7. Teminatın değeri taleplerimizi% 20'den fazla aşarsa, alıcının talebi üzerine seçtiğimiz teminatı serbest bırakacağız.

XII. Performans yeri ve yargı yetkisi
1. Tüm karşılıklı hizmetler için performans yeri Ratingen'dir.
2. İş ilişkisinden kaynaklanan tüm anlaşmazlıklar için yargı yeri Ratingen'dir - alıcı bir tüccar, kamu hukuku kapsamında tüzel kişi veya kamu hukuku kapsamında özel bir fon ise - alıcı sözleşmenin imzalanmasından sonra yurtdışına taşınırsa veya - dava açıldığında Alıcının ikametgahı veya alışılmış ikametgahı bilinmiyor.

XIII. Uygulanabilir hukuk, kısmi hükümsüzlük
1. Federal Almanya Cumhuriyeti kanunu sadece bizimle alıcı arasındaki tüm yasal ilişki için geçerlidir.
2. Bu Genel Hüküm ve Koşulların bir hükmü veya alıcıyla yapılan sözleşme etkisiz veya uygulanamaz hale gelirse, bu Genel Hüküm ve Koşulların veya sözleşmenin kalan hükümlerinin geçerliliği bundan etkilenmez. Etkisiz veya uygulanamaz hükmün yerine, tarafların etkisiz veya uygulanamaz hükmün ekonomik amacına olabildiğince yaklaşabilmeleri için etkisizlik veya uygulanamazlığı bilerek karar vermeleri gerekecekti.